Когда столкнулся с трудностями перевода

Далеко не все в совершенстве владеют родным языком, не говоря уже об иностранном. Поэтому люди нередко прибегают к помощи интернет-переводчика. Но эта программа скорее больше запутывает, нежели помогает. Итак, давайте посмотрим забавную подборку фотографий, авторы которых столкнулись с трудностями перевода.

Тяжелая философия в Таиланде



Удивительные приключения одной колбасы



Ну конечно же «книга»



Набор букв, который ты понимаешь сразу


А это как?


Нелегко жить с фамилией Суббота


Курительный пиджак!


Имелось ввиду «Самый легкий в мире» — The World’s Lightest


Будда вас предупреждал


Изысканные блюда в турецкой гостинице







Сложный выбор


Классика


Куртка, которая стопроцентно вас утешит


Вот что прислала служба поддержки авиакомпании из Израиля


Миру мир!


Наверное с горчинкой?


От русского языка порой недоумевают даже россияне
« Королевы тупости
Никас Сафронов и его 15-комнатная квартира в... »
  • +32

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

+2
Оказывается не только у нас с удовольствием предоставляют неудобства :))
+2
Геморрой тоже розочкой называют
+1
Не одни китайцы тупят.