Когда столкнулся с трудностями перевода

Далеко не все в совершенстве владеют родным языком, не говоря уже об иностранном. Поэтому люди нередко прибегают к помощи интернет-переводчика. Но эта программа скорее больше запутывает, нежели помогает. Итак, давайте посмотрим забавную подборку фотографий, авторы которых столкнулись с трудностями перевода.

Тяжелая философия в Таиланде

Когда столкнулся с трудностями перевода

Удивительные приключения одной колбасы

Когда столкнулся с трудностями перевода

Ну конечно же «книга»

Когда столкнулся с трудностями перевода

Набор букв, который ты понимаешь сразу

Когда столкнулся с трудностями перевода

А это как?

Когда столкнулся с трудностями перевода

Нелегко жить с фамилией Суббота

Когда столкнулся с трудностями перевода

Курительный пиджак!

Когда столкнулся с трудностями перевода

Имелось ввиду «Самый легкий в мире» — The World’s Lightest

Когда столкнулся с трудностями перевода

Будда вас предупреждал

Когда столкнулся с трудностями перевода

Изысканные блюда в турецкой гостинице

Когда столкнулся с трудностями перевода

Когда столкнулся с трудностями перевода

Когда столкнулся с трудностями перевода

Когда столкнулся с трудностями перевода

Когда столкнулся с трудностями перевода

Когда столкнулся с трудностями перевода

Сложный выбор

Когда столкнулся с трудностями перевода

Классика

Когда столкнулся с трудностями перевода

Куртка, которая стопроцентно вас утешит

Когда столкнулся с трудностями перевода

Вот что прислала служба поддержки авиакомпании из Израиля

Когда столкнулся с трудностями перевода

Миру мир!

Когда столкнулся с трудностями перевода

Наверное с горчинкой?

Когда столкнулся с трудностями перевода

От русского языка порой недоумевают даже россияне

Когда столкнулся с трудностями перевода

Оставить комментарий

Последние комментарии

Leave Tired

Не одни китайцы тупят.

pvv113

Геморрой тоже розочкой называют

valery-uralets

Оказывается не только у нас с удовольствием предоставляют неудобства :))

Всё самое лучшее из интернета.
2015 — 2024